Mittwoch, 27. Februar 2013

Weekly summary#4 - week8

Hallo, hello et bonjour!


Ich habe mich entschieden, diese Kategorie hauptsächlich in Form von Zeichnungen fortzusetzen. Sie beinhalten Besonderheiten (gute oder schlechte) der entsprechenden Woche. Ich werde versuchen, sie sonntags oder montags auf den Blog zu stellen.

I have decided to continue with this category mainly by showing drawings with the features of the week(good or bad). I'll do my best to have it online on my blog on sunday or monday.

J'ai décidé de poursuivre cette catégorie surtout sous forme de dessins avec des points culminants/pariculiarités de la semaine. J'éssaierai de les mettre sur mon blog soit le dimanche soit le lundi.

Dienstag, 26. Februar 2013

A bad surprise

Hallo, hello et bonjour!

Vor ein paar Tagen...
Some days ago...
Il y a quelques jours...


ENGLISH
-Good morning!
-Good night!
-It's only snow!
-Exactly.
"Dear spring, please come soon! -A desperate one"

FRANCAIS
-Bonjour!
-Bonne nuit!
-Mais c'est juste de la neige!
-Exactement.
"Cher printemps, arrive bientôt ici si'il te plaît!-Une personne désespérée"

Schnee ist wirklich etwas Schönes, aber das ist echt zuviel des Guten für mich! Was meint ihr?
Snow is really beautiful, but this is too much for me! What do you think about it?
J'aime la neige,elle est vraiment belle. Mais là, c'est trop pour moi! Qu'en pensez-vous?


Cordialement,






P.S.: Wer errät, auf welchen Comic ich im letzten Bild anspiele? :) 
Who can guess the comic I am alluding to in the last picture? :)
Quelqu'un qui devine la B.D. à laquelle je fais allusion dans le dernier image? :)

Donnerstag, 21. Februar 2013

The pope cuts the rope, yet I still have hope

Hallo, hello et bonjour! :)


Anfangs wusste ich nicht so recht, ob ich darüber schreiben sollte und wenn ja, was der Inhalt dieses Posts sein sollte...es geht um den Rücktritt des Papstes von seinem Amt. Und ja, mir ist kein "besserer" Titel für diesen Post eingefallen ;)
First, I didn't know if I should write about it and if I do, what I should put into it...it's about the resignation of the pope. And yes, I didn't have a "better" title in my mind ;)
Au début, je ne savais pas si je devais m'occuper de ce sujet et si oui, où commencer... il s'agut de la démission du pape. Et oui, je n'ai pas pu inventer un "meilleur" titre que celui-ci! ;) 


Donnerstag, 14. Februar 2013

Hatschi! Atchoo! Atchoum!

Hallo, hello et bonjour!
 
Es ist doch wirklich erstaunlich, was so in einem steckt...ein Gewitter, ein etwas undichter Staudamm und ein heißes, loderndes Feuer...das klingt doch viel attraktiver als: "Ich bin krank", oder?
 
It is fascinating to know what you've got inside of you...a thunderstorm, a dam that leaks a bit and a hot, blazing fire...sounds much more interesting instead of saying, "I am sick", doesn't it?
 
C'est étonnant de savoir ce qu'on porte en soi...un orage, un barrage qui fuit un peu et un feu chaud et flamboyant...ça a l'air beaucoup plus intéressant que de dire "Je suis malade", n'est-ce pas?


 
Kränkelt ihr auch gerade vor euch hin wie ich oder seid ihr wohlauf?
Are you feeling unwell as me or are you in good shape?
Etes-vous patraque comme moi ou enbonne santé?

Cordiale - Atchoum! -ment,


You love it or you hate it: Valentine's day

Hallo, hello et bonjour! :)


Heute ist es wieder soweit... es ist der Tag der Liebenden, der Tag der Schokoladenherzen, der Tag, der Herzen höher schlagen lässt: Es ist Valentinstag!

The day has come,again...it's the day of the lovers, the day of chocolate hearts, the day that makes the hearts beat faster: It is Valentine's day!

Le jour est arrivé...le jour des amants, le jour de coeurs de chocolat, le jour qui fait battre les coeurs: C'est le jour de la Saint Valentin!

Montag, 11. Februar 2013

YUMMY: Eat, ate, eaten~

Hallo, hello et bonjour! :)


ACHTUNG, ACHTUNG!
Bevor ich ins Detail gehe, muss ich eine Warnung aussprechen. Lest diesen Post bloß nicht, wenn ihr hungrig seid oder ihr nichts im Haus habt, um auf die Schnelle etwas zu kochen. Denn jetzt folgen diverse Köstlichkeiten aus dem Hause Brifarile, die in den letzten Monaten aufgetischt wurden! :)
Den ersten Post dieser Art findet ihr *HIER* . Solltet ihr noch nicht mit dem grünen Kerlchen namens Happiness vertraut sein, lernt ihn *HIER* kennen! :)
Dann lasst uns beginnen mit der Bilderflut!
ATTENTION, PLEASE!
Before I get down to the details, I need to warn you. Do not read this post, if you are hungry or if you don't have anything to eat in the house to cook something. Now, I will show you many delicious plates that have been served in the house Brifarile! :)
The first post of this type can be found *HERE* . If you didn't get to know the loveable green creature named Happiness yet, click *HERE* ! :)
So,let's get started! Beware of the picture flood!
ATTENTION!
Avant d'entrer dans les détails, je vous préviens. Ne lisez pas cet article si vous avez faim ou si vous n'avez rien à cuisiner chez vous. Je vous montrerai maintenant les plats divers qui ont été servi à la maison Brifarile ces derniers mois! :)
J'ai déjà écrit quelque chose comme ça. Le premier article de ce type ce trouve *ICI* . Et si vous n'avez pas encore rencontré la petite créature verte qui s'appelle Happiness, cliquez *ICI* pour faire sa connaissance!
Bataille de photos: c'est parti!  

Freitag, 8. Februar 2013

Contentedness

Hallo, hello et bonjour!

Seit längerem begleitet mich ein Wort besonders: Zufriedenheit.
There is one word that I couldn't get out of my head recently: contentedness.
Il y a un mot qui m'accompagne depuis longtemps: la satisfaction.

Dienstag, 5. Februar 2013

Ich will MEHR - die Konferenz in Augsburg [XXL-Post]

Hallo, hello et bonjour! :)


 
Im vorigen Jahr verfolgten wir begeistert und angezogen wie Motten vom Licht den Livestream daheim mit, doch heuer wollten wir MEHR! ;) So waren wir schon sehr bald für die Konferenz angemeldet - Freude! :) In diesem Post berichte ich über die MEHR Konferenz 2013.

Last year, we were following the MEHR (=more) conference in Augsburg via live stream, but this year, we wanted MORE! ;) We did the registration very early and we were really looking forward to it! :) In this post, I will be reporting on the conference 2013.

Pour les francophones: Je suis vraiment désolée, mais je n'ai pas eu le temps de traduire le texte en français. Si j'avais pris le temps pour faire cela, j'aurais fini l'article assez tard... Je vais rattraper cela (encore une fois) si j'ai le temps!

Altered layout

Hallo, hello et bonjour! :)



Ich habe mich durch die "Blogger" -  Einstellungen durchgekämpft und lange herumprobiert, bis das Layout herauskam, das ihr nun vor euch seht. Mein Eindruck war, dass die Seitenspalten nicht deutlich genug vom großen Mittelteil für die Posts getrennt waren. So ist es nun diese Lösung geworden, aus zwei Spalten ist eine geworden. Außerdem wollte ich die Bilder, die ich hineinstelle, größer anzeigen, was vorher nicht möglich war.
Ich hoffe, dieser Änderung kann euch das Lesen der Posts erleichtern! :)

I battled myself through the settings of "blogger" and tried out many things until I came to the layout that you can see now. My impression was that the side bars needed to be more separated from the section for the posts. That's one thing I did. I also wanted to display the pictures and photos in a bigger size which was not possible until now.
I hope that these changes will make it easier to read my posts! :)
 
Je suis venu a bout des paramètres de "blogger" et j'ai essayé beaucoup de choses afin d'avoir la mise en page finale que vous voyez maintenant. J'avais l'impression qu'il fallait séparer les colonnes de la partie où j'écris les articles. Alors j'ai choisi un modèle sur "blogger" qui me permet cela. De plus, j'en ai fait une seule colonne pour avoir plus d'espace qu'avant. Pourquoi? Pour pouvoir afficher les images d'un format plus grand.
J'éspère que les changements pourront faciliter la lecture de mes articles! :)

Wenn es etwas gibt, das euch sonst noch auffällt, lasst es mich gerne wissen!
If there is anything that comes to your mind while browsing my blog, please tell me!
S'il y a quelque chose que vous remarquez en lisant, faites-moi le savoir!

Eure


 
P.S.: Eine weitere Sache sollte sich ändern, auf die ich leider keinen Einfluss habe: die Jahreszeit! Frühling, bitte komm bald!
P.S.: Another thing that I'd like to change but  I can't-the seasons! Spring, please come quickly!
P.S.: Une autre chose que j'aimerais changer mais je ce que je ne peux pas influencer: La saison! Printemps, viens chez nous! Dépêche-toi!

Sonntag, 3. Februar 2013

Motivation much?

Hallo, hello et bonjour!

Habe ich gerade mein ganzes Semester verplant mit Lernen, Arbeiten schreiben und einer Prüfung im Monat? Ich bekomme Angst vor mir selber! Ich bin gespannt,ob ich diesen Zeitplan durchhalte. O_o
 
Did I just plan the whole semestre with learning, writing seminar papers and one exam per month? Whoa, I'm getting afraid of myself...let's see if I  I can keep up this schedule! O_o
 
Est-ce que je viens d'être prise tout le semestre en apprenant, écrivant des dossiers et faire un examen par mois? Oh, je me fais peur...alors on verra si je peux suivre ce calendrier! O_o


"Are you really sure, that you wanna do this?"-"Yes, yes,just go ahead."
"'T'es vraiment sûre que tu veux faire ça?" - "Mais oui, continue."

Yours,