Montag, 31. Dezember 2012

Happy New Year 2013!

Hallo, hello et bonjour! :)

 
 
Ich hoffe, ihr könnt auf ein ertragreiches Jahr 2012 zurückblicken und startet volle Kraft voraus ins Jahr 2013! :)
 
I hope that you can look back on a productive year 2012 and that you can go into the year 2012 full speed ahead!:)
 
J'éspère que vous pouvez jeter un regard rétrospectif sur une année 2012 ayant un bon rendement et que vous pouvez entrer dans l'année 2012 avec succès! Machine avant, toutes! :)

Sei ein Held! Be a hero! Sois un héro,une héroine! :)



Eure

Freitag, 28. Dezember 2012

WOW #5

Hallo, hello et bonjour!

Ich konnte an einem Morgen den wunderschönen Sonnenaufgang festhalten.
I was able to capture the beautiful moment of the sunrise one morning.
Un matin, j'ai pu prendre une photo du lever du soleil- que c'est beau!

WOW #4

Hallo, hello et bonjour!:)
 

Schnee- einfach wundervoll. Die Fotos habe ich vor etwa einer Woche gemacht. Mittlerweile ist der Schnee wieder verschwunden.
Snow - simply wonderful. The photos were taken about a week ago-meanwhile the snow has melt.
La neige - merveilleuse, tout simplement. J'ai pris les photos il y a une semaine à peu près. Malheureusement, la neige a disparu déjà.
 

Mittwoch, 26. Dezember 2012

YUMMY: What to do with cookie dough 2

Hallo, hello et bonjour! :)

...weiter geht es mit der Frage, was man mit Keksteig so anstellen kann: dekorieren!. Den ersten Teil, in dem es ums Backen geht,  findet ihr *HIER* . Viel Spaß beim Ansehen der Bilder :)

...in this post, I continue thinking of the question of processing cookie dough. The first part was about baking which you can find *HERE* . Have fun watching the photos with the decorated cookies! :)

...alors on continue à réfléchir ce qu'on peut faire avec la pâte pour le sbiscuits. Dans la première partie, je me suis occupée de les enfourrer - cliquez *ICI*. Amusez-vois bien en regardant les photos :)

Samstag, 22. Dezember 2012

YUMMY: What to do with cookie dough

Hallo, hello et bonjour! :)

Ich weiß nicht, wie es euch geht/ergangen ist-auch mich hat das Keksbackfieber gepackt, aber zum Glück nicht zu allzu arg. Hier ist eine kleine Auswahl an Fotos zu meinem Backprojekt mit Kommentaren, die nicht immer ernst genommen werden müssen! ;-)

I don't know how you are/were doing concering the baking mania before Christmas...I got infected, but not too much. I want to show you some photos of my little baking project with comments that you do not always need to take too seriously! ;-)
Je ne sais pas, comment vous vous débroulliez avec la manie de cuire des biscuits au four avant Noël. Quant à moi, j'ai été prise par cette manie, mais pas trop. Voilá quelqes photos que j'ai prises pour illustrer le petit projet. Sachez que vous n'avez pas besoin de prendre tous mes commentaires sérieusement! ;-)

Samstag, 15. Dezember 2012

Weekly summary #4

Hallo, hello et bonjour! :)

|Gesehen/Seen/vu|
Einiges von Janusz Korczak (ich denke, ich werde einen eigenen Post verfassen, der ihm gewidmet ist).Hier ist ein Trailer eines Films über ihn:
Some videos about Janusz Korczak (I think I will make a separate post dedicated to him) Here is a trailer of a film about him in german:



|Gehört/listenened to/écouté|
-The Christmas Song gesungen von Kina Grannis und Joseph Vincent


-Mele Kalikimaka, ein hawaiianisches Weihnachtslied interpretiert von Gianni und Sarah (Walk Off the Earth)

-Und alles mögliche von Audionetwork, eine große Bandbreite für Musik unterschiedlicher Stimmung und Anlässe! Ich bin begeistert :) I am glad that I have found Audionetwork, great platform for so many songs in different situations. 

|Gelesen/read/lu|
Sehr viel über und von Janusz Korczak. Toller Mann.
Many books by and about Janusz Korczak.  Great man.
 
|Getan/done/fait|
Versucht, nicht krank zu werden, aber trotzdem nicht nichts zu tun. Welche Gratwanderung!
Trying not to be sick but at the same time trying to do something. This is quite hard!

|Gedacht/thought/pensé|
Erstaunlich, wie sehr die Überproduktion und der Verkauf von (un)nötigen Nahrungsmitteln in der Vorweihnachtszeit angekurbelt wird...wo landet das alles? Im Bauch oder im Mülleimer? Und was ist besser?
It is quite astonishing how much food (that you might need or not) is being over-produced and sold during the time before christmas...where is this all going? Into the stomach or the garbage can/dustbin? And which way is better?
 
|Gefreut/happy about/été contente de|
Viele Mails von lieben Freunden :)
Lots of emails sent by dear friends :)

|Geärgert über/angry about/énérvée contre|
Meine Geräuschempfindlichkeit sowie die Tatsache, dass für ein paar Tage an der Hausgarage bohrend/tackernd herumgewerkelt wurde. Die Resonanz des Hauses ist super, wie ich feststellen musste...
Being sensitive to noise and the fact that people have been working on the garage of the house we live in for a few days...drilling so everyone in his/her flat can hear it...the house is quite a good soundbox,  I have concluded.

|Gekauft/bought/acheté|
Weihnachtsgeschenke - nur noch 10 Tage! O.o
Christmas presents - only 10 days left! O.o

|Gestaunt/astonished at/étonnée par|
So oft Schnee mehrere Tage hintereinander! So müsste es zu Weihnachten sein! [edit: während ich (Samstags) diese Zeilen schreibe, hat es länger nicht mehr geschneit. Es ist aber kalt genug, dass der Schnee liegenbleibt. Glücklicherweise schneit es auf meinem Blog :D]
So much snow in several days! This is what christmas should be like! [edit: while writing this (on saturday), it doesn't snow anymore but it is cold enough for the snow to stay. Luckily, it is snowing on my blog :D]

Yours,

 



Donnerstag, 13. Dezember 2012

Pleurant d'un oeuil et riant de l'autre

Hallo, hello et bonjour! :)
 
 
Der Titel dieses Artikels lautet "mit einem lachenden und einem weinenden Auge". Die Idee zu dieser Zeichnung kam mir durch einen Todesfall wie auch durch die Ikone des Pantokrators Christus. Das Bild, von dem ich spreche, habe ich *HIER* verlinkt.
 
The title of this post is diffcult to translate one on one I guess. It is about mixed feelings, but literally it says "with one eye laughing and the other one crying". I got the idea for the drawing because of the death of someone and I got inspired by the icon of the Pantocrator Christ. The picture I am talking about can be found *HERE* .
 
J'ai choisi le titre de cet article à cause de ce dessin. Je pensait je pense à un décès et j'ai été inspiré par une icône qui montre le Christ pantokrator. L'image dont je parle se trouve *ICI* .



Freitag, 7. Dezember 2012

Gruß von Väterchen Frost

Hallo, hello et bonjour! :)
Merkt ihr es auch? Wir haben bereits mehrmals Minustemperaturen erreicht, der erste Schnee ist gefallen, der Wunsch nach Glühwein, Punsch und einem warmen Bett wird immer lauter. Väterchen Frost kündigt sich an! ;)
 Chez nous, à Vienne, on avait déjà des températures négatives plusieurs fois. Et chez vous, en France? On désire de plus en plus du punch, du vin chaud et un lit chaud car il faut très froid. C'est Ded Moroz (traduit:"Grand-père Gel") qui s'annonce auprès de nous!;)
In Vienna, we already had temperatures below zero, the first snow and during this cold time, we love to think of punch, glühwein and a warm bed. Ded Moroz (translated: Grandfather Frost) is announcing himself to us! ;)

WOW #3

Hallo, hello et bonjour!



Puderzuckerlandschaft.
landscape with icing sugar.
le paysage en sucre glace.
Yours,

Mittwoch, 5. Dezember 2012

Weekly summarIES #2

Hallo,hello et bonjour!

Es ist schon lange her, seit ich die erste Zusammenfassung der Woche gebracht habe...auf diesemWege möchte ich es nachholen und zeige ein paar Fotos der letzten Wochen. Ich hoffe,nächstes Mal klappt es besser!  >.<

It's been a while since I did the firs weekly summary...by writing this post,  I want to catch up and show some photos of the last week. I hope it will work better next tim! >,<

Oulà, ça fait déjà longtemps que j'ai fait un résumé hebdomadaire...en écrivant cet article, j'essaie de rattraper le temps perdu en vous présentant quelques photos des semaines passées. J'éspère que ça s'améliora! >_<




Montag, 3. Dezember 2012

Fragile, handle with care!


Hallo, hello et bonjour! :)

 
 
Die Überschrift sagt es schon...es geht um Zerbrechlichkeit, und nicht irgendeine...jene des Menschen. Wir sind weit davon entfernt, irgendwelche unverwundbaren Superhelden zu sein. Vielleicht sind wir schon eher jemand wie Superman, der ja eine bestimmte Schwachstelle hat und alle seine Kräfte verlieren kann. In diesem Post möchte ich dieses Thema anhand von drei Liedern beleuchten.

The titel already says it... it's about fragility - a special one...the human fragility or brokenness.We are far awayfrom being invulnerable super heros. Perhaps we couldrather identify with Superman who has a weak spot and may lose all of his powers. In this post, I want to think about this topic by presenting three songs.

Le titre l'explique déjà... cet article traite de une fragilité particulière...celle de l'homme. Nous sommes loin d'être des super-héros.Peut-être que nous semblent plutôt à Superman qui a un point faible et qui- à un moment donné peut perdre toutes ses forces. Dans cet article, j'aimerais bien m'occuper de ce sujet à l'aide de trois chansons.
 

Sonntag, 2. Dezember 2012

WOW #2

 

The sunny side and the cloudy side... (this "light thing" was
me trying to enhance the pic...what a fail. But I decided
nontheless to leave it like that. I also used GIMP to make it look like a painting.)